Comida Tipica de Sto Domingo, Ecuador
 EL MAYÓN
EL MAYÓN
En
pinchos asados o refritos con su propio aceite, el mayón, o gusano de palma,
está a la orden del paladar de los clientes. Incluso hay quienes prefieren
comerlos vivos.
El mayón es un gusano que se
reproduce en los desechos de la planta de palma de aceite y es uno de los
alimentos tradicionales de la Nacionalidad Tsáchilas. Su sabor es muy parecido
al del maíz asado. 
También
se los encuentra en el pambil, en papayuelo (similar a la papaya) y en el
plátano.
De la venta de mayones viven dos familias.
Los Jende y los Córdoba hablan de los restaurantes de comida típica Tsáchila. A veces cocinar los pinchos resulta más rápido que
comerlos. La preparación dura entre cinco a siete minutos. Para ello,
deben estar vivos en un recipiente lleno de desechos de palma. “No hay cómo
tenerlos muertos porque se dañan. Si estuvieran muertos el aceite que llevan
dentro se dañan”. Luego de escoger a los “sacrificados” se los lava y los
coloca en los palillos para pinchos. Allí mueren. A los mayones sólo se le
agrega sal y se los ponen a la brasa. Una vez preparados van al plato.
EL MAYÓN

Oasted or fried skewers in
its own oil, Mayon, or worm palm is the order of the palate of customers. Still
others prefer eating them alive.
Mayon is a worm that
replicates in waste plant oil palm and is one of the traditional foods of the
Nationality Tsáchilas. Its flavor is similar to that of roasted corn.
They are also located in
the pambil in papayuelo (similar to papaya) and banana.
Mayones the sale of two
families live. The Jende and Córdoba speak of typical restaurants Tsáchila.
Sometimes skewers cooking is faster than eating. The preparation lasts five to
seven minutes. They must be alive in a container filled with palm waste.
"There is no way to have them killed because they are damaged. If oil were
dead inside them is damaged. “After choosing the "sacrificed" they
are washed and placed on sticks for skewers. There die. At mayones you are only
adds salt and put them on the grill. Once they are ready to plate.
AYAMPACO
 Una parrilla de una vieja nevera y el carbón al rojo vivo,
cuecen el ayampaco que preparan dos mujeres tsáchilas en la comuna Chigüilpe de
Santo Domingo.
Una parrilla de una vieja nevera y el carbón al rojo vivo,
cuecen el ayampaco que preparan dos mujeres tsáchilas en la comuna Chigüilpe de
Santo Domingo. El envuelto de hojas de plátano en cuyo interior está una tilapia, emana un humeante olor a aliños que abre el apetito. Tras media hora de cocción, Augusta Calazacón, exhibe el pescado como el resultado de una práctica ancestral en la comida típica de la nacionalidad.
 Esto porque los alimentos son cada vez más escasos en los
bosques que rodean las siete comunas de la nacionalidad. 
AYAMPACO
 A grill of an old refrigerator and red hot coal, bake
ayampaco Tsachilas grooming two women in the municipality of Santo Domingo
Chiguilpe.
A grill of an old refrigerator and red hot coal, bake
ayampaco Tsachilas grooming two women in the municipality of Santo Domingo
Chiguilpe.
The banana leaf wrapped inside which is
one tilapia, a smoky smell emanating dressings that whets the appetite. After
half an hour of cooking, Augusta Calazacón, exhibits the fish as the result of
an ancestral practice in the typical food of nationality.
  This is because the food are
becoming increasingly scarce in the woods surrounding the seven communes of
nationality.
LUCUPI
Sopa de plátano verde con  muchas proteínas para aquel que la ingiere. 

LUCUPI
 Green banana soup with many proteins for him who eats.
Green banana soup with many proteins for him who eats.
ANO-ILA
Se prepara con plátano verde molido,
previamente cocido. El plátano se tritura en una tabla rectangular “runza”
sustituye a la piedra de moler, para triturar el plátano se utiliza un rodillo
de madera, el “anó-ila” es conocido también como bala nunca falta en el hogar
Tsáchila.

ANO-ILA
It is prepared with ground green bananas,
cooked previously. The banana is crushed into a rectangular table
"Runza" replaces the grindstone to crush the banana a wooden roller
is used, the "year-ila" is also known as bullet never lacking in the
home Tsáchila.

PIYU-BILÚ
Consiste en moler el plátano con choclo,
una vez molido, lo mezclan y lo cocinan finalmente sirven en las hojas del
choclo o del plátano.

PIYU-BILÚ
consists of grinding banana with
chocolate, once ground, mix and cook finally served in corn leaves or banana.

 
 
Comentarios
Publicar un comentario